PAY ATTENTION / ATTENZIONE x
Riguardo i tempi di scatto, il tool NON è ancora aggiornato con il nuovo allenamento veloce della stagione 43, ci sto lavorando, appena completerò questo avviso verrà levato!
About the popping-time, the tool is not yet updated with the new fast training of the season 43, I'm working on it! when it will be completed, this notice will be lifted!

Pop


[IT] - [EN] - [ES] - [DE]

¡¡ATENCIóN!!

Lee con cuidado las notas.

El entrenamiento residual es experimental.


Pop
TSI
Forma
Resistencia
 
Portería desastroso
Defensa
Jugadas
Lateral
Pases
Anotación
Balón parado -
T.E.
Level of the trained skill
Tipo
Intensidad
Resistencia
Entrenador
Auxiliares técnicos
 
Semanas
para una subida completa
de X.00 a X.99 :
(**)

POP
Forma
situación
TSI
Esperado
TSI
Fallado
Decimales
habilidad
Semanas
Restantes(**)
TSI [Forma = Alta]
Sabio
TSI [Forma = Media]]
Juvenil
TSI [Forma = Baja]
Arriesgado

(*) Te sugiero que consideres [Forma = Alta], si no puedes sobreestimar los decimales.
(**) completa la tabla amarilla para tener este valor.

Notas:

Valores TSI:

Los datos para calcular el TSI se han tomado de HTITA - Guía para el control de habilidades (en italiano), cambiando sólo el cálculo del TSI para el nivel Horrible, que es -60 en vez de -75. En esta guía sólo hay datos hasta Destacado, si conoces otros estudios con niveles superiores, ¡por favor utiliza la página de contacto para avisarme!

Recuerda:

La mejor herramienta es tu experiencia.

Semanas:

El cálculo de semanas para una subida es 'altamente experimental', las fórmulas no están comprobadas y no consideran la velocidad de bajada de las habilidades.

¡PRESTA ATENCIóN!:

Como cualquier herramienta basada en el TSI, el resultado puede ser incorrecto cuando hay más de una habilidad alta y cuando hay decimales ocultos en la Forma y Resistencia.

Mejor traducción:

¡Ayúdame a traducir esta utilidad! Utiliza la página de contacto para sugerir una mejor traducción o un nuevo idioma.

¡Muchas gracias!

Gracias a FoxTrick por incluir/enlazar esta herramienta y a Matsuyama (2455021) por la traducción española.